当前位置:考满分吧中小学教学高中学习网高中语文知识大全文言文赏析高中文言文:文言文翻译古文翻译口诀» 正文

高中文言文:文言文翻译古文翻译口诀

[10-20 00:38:14]   来源:http://www.kmf8.com  文言文赏析   阅读:8258
概要: 为了帮助学生们更好地学习高中语文,www.kmf8.com精心为大家搜集整理了“高中文言文:文言文翻译古文翻译口诀”,希望对大家的语文学习有所帮助!高中文言文:文言文翻译古文翻译口诀古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,"吾""余"为我,"尔""汝"为你。省略倒装,都有规律。实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,句子流畅,再行搁笔。经过精心的整理,有关“高中文言文:文言文翻译古文翻译口诀”的内容已经呈现给大家,祝大家学习愉快!相关推荐: www.kmf8.com
高中文言文:文言文翻译古文翻译口诀,标签:文言文阅读,高中文言文翻译,http://www.kmf8.com

为了帮助学生们更好地学习高中语文,www.kmf8.com精心为大家搜集整理了“高中文言文:文言文翻译古文翻译口诀”,希望对大家的语文学习有所帮助!

高中文言文:文言文翻译古文翻译口诀

古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意;

先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词,

全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细,

照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气,

力求做到,合情合理,词句之间,联系紧密。

若有省略,补出本意,加上括号,表示增益。

人名地名,不必翻译,人身称谓,依照贯例,

"吾""余"为我,"尔""汝"为你。省略倒装,都有规律。

实词虚词,随文释义,敏化语感,因句而异。

译完之后,还须仔细,逐句对照,体会语气,

句子流畅,再行搁笔。

经过精心的整理,有关“高中文言文:文言文翻译古文翻译口诀”的内容已经呈现给大家,祝大家学习愉快!

相关推荐:

www.kmf8.com
Tag:文言文赏析文言文阅读,高中文言文翻译高中学习网 - 高中语文知识大全 - 文言文赏析
上一篇:高中文言文:高考文言实词释义误区不辨古今