当前位置:考满分吧中小学教学高中学习网高中语文知识大全文言文赏析高中文言文学习:陈情表文章注释一» 正文

高中文言文学习:陈情表文章注释一

[10-20 00:38:14]   来源:http://www.kmf8.com  文言文赏析   阅读:8157
概要: www.kmf8.com为大家提供“高中文言文学习:陈情表文章注释一”一文,供大家参考使用:高中文言文学习:陈情表文章注释一【臣以险衅,夙遭闵凶】以:因险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。 险,艰难,坎坷;衅,灾祸夙:早时, 这里指年幼的时候闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)凶:不幸,指丧父【慈父见背】见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法。指弃我而死去。见,由被动句发展而来,但这里已不再用作被动,类似结构为见谅,译为"我"的意思【行年四岁,舅夺母志】行年:经历的年岁母志:母亲守节之志。这是母亲改嫁的委婉说法【悯臣孤弱,躬亲抚养】悯:怜悯躬亲:亲身以上就是“高中文言文学习:陈情表文章注释一”的所有内容,希望对大家有所帮助!相关推荐: www.kmf8.com
高中文言文学习:陈情表文章注释一,标签:文言文阅读,高中文言文翻译,http://www.kmf8.com

www.kmf8.com为大家提供“高中文言文学习:陈情表文章注释一”一文,供大家参考使用:

高中文言文学习:陈情表文章注释一

【臣以险衅,夙遭闵凶】

以:因

险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。 险,艰难,坎坷;衅,灾祸

夙:早时, 这里指年幼的时候

闵:通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)

凶:不幸,指丧父

【慈父见背】

见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法。指弃我而死去。见,由被动句发展而来,但这里已不再用作被动,类似结构为见谅,译为"我"的意思

【行年四岁,舅夺母志】

行年:经历的年岁

母志:母亲守节之志。这是母亲改嫁的委婉说法

【悯臣孤弱,躬亲抚养】

悯:怜悯

躬亲:亲身

以上就是“高中文言文学习:陈情表文章注释一”的所有内容,希望对大家有所帮助!

相关推荐:

www.kmf8.com
Tag:文言文赏析文言文阅读,高中文言文翻译高中学习网 - 高中语文知识大全 - 文言文赏析
上一篇:高中文言文学习:陈情表文章注释二